HomeSearchEncounters in Translation

Encounters in Translation

Association rencontres en traduction · France

eISSN3038-5342
DOAJOpen Access
15
/ 100
High Risk
PubScope credibility score from verifiable indexing & ethics signals
Score Breakdown
DOAJ Verified+15
Total15

Aims & Scope

Encounters in Translation is an interdisciplinary, Diamond Open Access (free of charge to authors and readers) and double-blind peer-reviewed journal. It is aimed at scholars from a variety of disciplines who place translation at the heart of their work. Conceived as a space of reflection on the critical significance of translation, it interrogates the processes of mediation and refraction of linguistic, cultural and power differentials at play in knowledge production and circulation. Encounters goes beyond the common perception of translation as source-target transfer, understanding translation instead as both a historical and a contemporary practice, and as a transdisciplinary object of enquiry encompassing highly interconnected, diverse and elusive processes of mediation. Operating an open, multilingual, and community-supported translation policy, the journal promotes translation as an emerging paradigm in open science that can contribute to contesting the uncritical use of machine- and AI-generated translation, and its linguistic, cultural and epistemological ramifications. Papers may be submitted in French or English. Submissions in other languages may also be entertained, subject to confirmation by the editors. Papers may be submitted as a contribution to a regular or special issue.

General Information

Country / RegionFrance
Primary LanguageFrench, English
1st Year Published
Frequencybiannual
StatusActive
Total Publications
Visit Journal Website

Submission Info

Peer ReviewDouble anonymous peer review
Review Time
Acceptance Rate
OA LicenseCC BY-SA
OA Rate

Ethics & Quality

COPE Member✗ No
OASPA Member✗ No
Not on Predatory Lists✓ Yes
Plagiarism Detection✓ Yes

Think.Check.Submit Compliance

10/12 · 83%
Do you know the journal / publisher?
Association rencontres en traduction
Does the journal have a website?
✓ Linked
Is the ISSN verified?
3038-5342
Indexed in a trusted database?
DOAJ
Peer review process documented?
Double anonymous peer review
Follows ethical publishing standards (COPE)?
N/A
APC fees clearly disclosed?
Yes
Not on predatory/blacklists?
✓ Clean
Long-term digital preservation?
N/A
Plagiarism detection in place?
Yes
Listed in DOAJ (verified OA)?
DOAJ verified
Primary language documented?
French, English

Based on the Think.Check.Submit framework by DOAJ, COPE & OASPA. All data from verified open sources.

Subject Classification

Research Topics (OpenAlex)

Translation Studies and PracticesLinguistic, Cultural, and Literary StudiesLegal and Regulatory AnalysisMilitary Technology and StrategiesComparative and World LiteratureCaribbean and African Literature and CultureJewish and Middle Eastern StudiesLatin American Cultural PoliticsEmpathy and Medical EducationLinguistic Studies and Language Acquisition

Frequently asked questions about Encounters in Translation

Is Encounters in Translation a predatory journal?

No major predatory indicators were found for Encounters in Translation. It is indexed in DOAJ and has a PubScope Trust Score of 15/100. Always confirm fit and policies before submitting.

What is the impact factor of Encounters in Translation?

Encounters in Translation is not in the Web of Science Core Collection, so it has no official Clarivate Journal Impact Factor.

Is Encounters in Translation indexed in Scopus and Web of Science?

Encounters in Translation is indexed in DOAJ.

What is the aims and scope of Encounters in Translation?

Encounters in Translation is an interdisciplinary, Diamond Open Access (free of charge to authors and readers) and double-blind peer-reviewed journal. It is aimed at scholars from a variety of disciplines who place translation at the heart of their work. Conceived as a space of reflection on the critical significance of translation, it interrogates the processes of mediation and refraction of linguistic, cultural and power differentials at play in knowledge production and circulation. Encounters goes beyond the common perception of translation as source-target transfer, understanding translati

Compare This JournalFind Similar← Back to Search
Understand these signals
How to tell if a journal is predatoryWhat Q1–Q4 quartiles meanWeb of Science vs Scopus vs DOAJWhat is an APC?

Data updated: 2026-05-26 · Sources: SJR, DOAJ, OpenAlex, WoS, Crossref